Бойназаров Ислом Абдухалимовичнинг фалсафа доктори (PhD) диссертацияси ҳимояси ҳақида эълон.

I.Умумий маълумотлар.
Диссертация мавзуси: Ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг структур-семантик таҳлили”, 10.00.06 – Қиёсий адабиётшунослик, чоғиштирма тилшунослик ва таржимашунослик (филология фанлари).
Диссертация мавзуси рўйхатга олинган рақам: № B2024.2.PhD/Fil4624
Диссертация бажарилган муассаса номи: Термиз давлат университети.
Илмий раҳбар: Бекпўлат Умурқулов,  филология фанлари доктори, профессор.
Илмий Кенгаш фаолият кўрсатаётган муассаса (муассасалар) номи, Илмий Кенгаш рақами: Термиз давлат университети ҳузуридаги илмий даражалар берувчи PhD.03/2025.27.12.Fil.12.04 рақамли Илмий кенгаш.
Расмий оппонентлар: Хайруллаев Хуршид Зайниевич, филология фанлари доктори, профессор, Гадоева Мавлуда Ибрагимовна, филология фанлари доктори, профессор.
Етакчи ташкилот: Фарғона давлат университети.
Диссертация йўналиши: амалий ва назарий аҳамиятга молик.
II. Тадқиқотнинг мақсади. Ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг чоғиштирма тадқиқини амалга ошириш, ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг ясалиш усулларини очиб бериш ва уларнинг семантик хусусиятларини таҳлил қилишдан иборат.
III.Тадқиқотнинг илмий янгилиги қуйидагилардан иборат:
ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг терминология ва лексик тизимлар ўртасидаги боғловчи функсияси метафизик, гносеологик, антологик назариялар доирасида тадқиқ қилиниб, фалсафий терминологиянинг структур-семантик хусусиятлари очиб берилган;
ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг антонимлик хусусиятлари яхшилик ва ёмонлик (виртуе анд виcе), адолат ва тенгсизлик (жустиcе анд инжустиcе) асосли терминлардан, синонимликлари эса тиллараро калкалаш ёʻли билан бир тилдан бошқа тилга кириб келганлиги таҳлил қилиниб, трутҳ/ҳақиқат, реалитй/воқелик, фреедом/эркинлик ва либертй/эркинлик каби маъно нозикликлари мавжуд эквивалентлар аниқланиб, ўзбек ва инглиз тилида мазкур терминларнинг маъно фарқланишлари аниқланган;
ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг структур-деривацион хусусиятлари таҳлил қилиниб, термин ясалишидаги тарихийлик омиллари, терминлар ясалишидаги аффиксация жараёнлари ўрганилиб, инглиз тилида префиксация, ўзбек тилида эса суффиксация орқали ясалган терминларнинг салмоқдорлиги далилланган;
ўзбек ва инглиз тилларидаги фалсафий терминлар ҳосил бўлишининг туркумли таснифи тизимли равишда таҳлил қилиниб, икки компонентли терминларнинг ҳар икки тилда тилда аҳамиятли эканлиги асосланган.
IV. Тадқиқот натижаларининг жорий қилиниши. 
Ўзбек ва инглиз тилларидаги фалсафий терминларнинг структур-семантик таҳлили бўйича олинган хулосалардан:
ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг терминология ва лексик тизимлар ўртасидаги боғловчи функсияси метафизик, гносеологик, антологик назариялар доирасида тадқиқ қилиниб, фалсафий терминологиянинг структур-семантик хусусиятлари ҳақидаги тадқиқот натижаларидан Тошкент давлат ўзбек тили ва адабиёти университетида 2021-2023 – йилларда амалга оширилган ПФ-201912258 рақамли “Ўзбек адабиётининг кўп тилли (ўзбек, рус, инглиз тилларида) электрон платформасини яратиш” мавзусида амалий грант лойиҳасида фойдаланилган. Натижада, ўзбек ва инглиз тилларидаги фалсафий терминларнинг семантик жиҳатдан метафизик, гносеологик ҳамда антологик назариялар доирасига оид билимларнинг мукаммаллашувига эришилган;
ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг антонимлик хусусиятлари яхшилик ва ёмонлик (виртуе анд виcе), адолат ва тенгсизлик (жустиcе анд инжустиcе) асосли терминлардан, синонимликлари эса тиллараро калкалаш ёʻли билан бир тилдан бошқа тилга кириб келганлиги таҳлил қилиниб, трутҳ/ҳақиқат, реалитй/воқелик, фреедом/эркинлик ва либертй/эркинлик каби маъно нозикликлари мавжуд эквивалентлар ўрганилиб, ўзбек ва инглиз тилида мазкур терминларнинг маъно фарқланишлари ҳақидаги қарашларидан Тошкент давлат ўзбек тили ва адабиёти университетида 2022-2024 – йилларда амалга оширилган ИЛ-402104209 рақамли “Ахборот-қидирув тизимлари (Гоогле, Яндех, Гоогле транслате) учун автоматик ишлов бериш воситаси – ўзбек тилининг морфолексикони ва морфологик анализатори дастурий воситасини яратиш” мавзусида инновацион лойиҳасида фойдаланилган. Натижада, ўзбек ва инглиз тилларидаги фалсафий терминларнинг маъно ўзгариши, янги терминлар пайдо бўлишига хизмат қилиши, префиксация ва аффиксация орқали амалга ошиши ҳақидаги билимларнинг мукаммаллашувига эришилган;
ўзбек ва инглиз тилларида фалсафий терминларнинг структур-деривацион хусусиятлари таҳлил қилиниб, термин ясалишидаги тарихийлик омиллари, терминлар ясалишидаги аффиксация жараёнлари ўрганилиб, инглиз тилида префиксация, ўзбек тилида эса суффиксация орқали ясалган терминларнинг салмоқдорлигига оид диссертациясининг илмий янгиликларидан айрим дастурлар ссенарийсини тайёрлашда, хусусан, “Ўзбекистон” телерадиоканалида 2024-2025 – йилларда эфирга узатилган “Тарих кўзгуси”, “Таълим ва тараққиёт”, “Ўзбекистон ёшлари” номли дастурлар ссенарийларини ёзишда фойдаланилган. Натижада, оғзаки ва ёзма нутқларда ҳамда фалсафий контекстда терминларнинг тўғри қўлланилишига эришилган.

Yangiliklarga obuna bo‘lish